LAFA-LAFA
Ver partitura / View the score
|
Oír el texto / Listen to the text
|
Oír la música / Listen to the music
|
bv 8 az 18
Lafa-lafa, 1988, SSAA , Dificultad: Baja. Texto: Euskera. Inazio Mujika. 2.45 min.
|
–
LAFA-LAFA: Esta canción la escribí en 1988. Leí un poema en el periódico e inmediatamente me gustó. Más tarde conocí a su autor, INAZIO MUJIKA, un joven (en aquél momento) que me agradó. Compuse la obra pensando en ser cantada por niños.
Del poema me gustó mucho la onomatopeya «lafa» y esta palabra fue mi inspiración. Compuse la música tratando de imitar el sonido que hace un perro cuando toma agua con su lengua.
Javier Busto
* El texto está escrito en Euskera. Para servir de ayuda a aquellos que no conocen el idioma vasco, se incluye la traducción a español e inglés así como una pequeña guía para la pronunciación.
* Está grabada en CD en 1996 por el coro femenino Kanta Cantemus Korua, fundado y dirigido por el propio compositor, Javier Busto. Dicho disco contiene exclusivamente música compuesta por él para voces blancas. Nombre del CD: «Javier Busto: Musika».
–
LAFA-LAFA: This lovely song was written in 1988. “I read a poem on the newspaper and immediately I liked it. Afterwards, I started looking for the writer, finding a young pleasant man named INAZIO MUJIKA.
It was later, and inspired on the poem, that I wrote this work to be sung by children. At that time, I used to write lots of music for children. The onomatopoeia «LAFA»inspired me. I tried to play with this word as being the noise that a dog makes when drinking water with its tongue”.
Javier Busto
* Spanish and English translation of the text is included for those who hardly recognize Basque language. Furthermore, a small introductory guide can be found in the score for a correct Basque pronunciation.
* This song has been recorded on a CD in 1996 by the choir “Kanta Cantemus Korua”, founded and conducted by the own composer, Javier Busto. The CD is available at the website and includes exclusively music composed by Javier Busto for female voices. Name of the CD: Javier Busto Musika.
–
TEXTO / LYRICS
Lafa-lafa “Xol” xakurra
xabel xuri, bizkar gorri zaunka zaunka gose da. Lafa-lafa nagusiak pertza xurian dakar ur beroa, ogi puskak eta hezur galantak. Lafa-lafa “Xol” xakurra xabel xuri, bizkar gorri lafa-lafa buru makur ari da …JAN ETA JAN… |
Lafa-lafa el perro “Xol”
de tripa blanca y lomo rojo ladra hambriento. Lafa-lafa el dueño trae en el caldero blanco agua caliente, trozos de pan y hermosos huesos. Lafa-lafa perro “Xol” de tripa blanca y lomo rojo lafa-lafa con la cabeza inclinada …COME Y COME… |
Lafa-lafa the dog “Xol”
with a white belly and a red backis starving and barks. Lafa-lafa the master brings in the white caldrom hot water, some bread and splendid bones. Lafa-lafa the dog “Xol” with a white belly and a red back lafa-lafa bows ist head …EATS AND EATS… |