EZ NAU IZITZEN ELHURRAK
Ver fragmento partitura / View incomplete score |
Oír el texto / Listen to the text |
Oír la música / Listen to the music |
Ez nau izitzen elhurrak, 2007, SATB, Dificultad Media-Alta (7/10), Texto y melodía: Popular, 3.40 min. |
Coro/Choir: Begirada Urdina
Director, Javier Busto. Hondarribia, Iglesia de la Asunción y del Manzano. Concierto homenaje a Javier Busto, 15 Noviembre 2014.
Hitzak – Texto – Lyrics:
POPULAR.
EZ NAU IZITZEN ELHURRAK
Ez nau izitzen elhurrak,
gutiago gau ilhunak.
Maiteagatik pasa netzazke
bai gauak eta egunak;
bai gauak eta egunak
desertu eta oihanak.
Erri nagotzu bihotzez,
erraiten dautzut bi hitzez.
Sukar malinak harturik nago
ez zintuzkedan beldurrez;
maitea senda nazazu
hil ez nadin bihotz minez.
Maite nauzula diozu;
nik ere maite zaitut zu.
Diozun bezin maite banauzu,
elizaz feda nazazu;
gero zurea nukezu.
NO ME ARREDRA LA NIEVE
No me arredra la nieve,
ni menos la noche oscura.
Por la amada pasaría yo
noches y días;
noches y días,
desiertos y bosques.
Enfermo estoy de corazón,
os lo digo en dos palabras.
Poseído estoy de fiebre maligna,
por temor de no lograros.
Curadme, amada mía,
no me vaya a morir de dolor.
Decís que me amáis;
también yo os amo.
Si me amáis tanto como decís,
confirmádmelo ante la Iglesia;
después seré vuestra.
I FEAR NOT THE SNOW
I fear not the snow,
Even less the dark night.
For my beloved I would endure
Nights and days;
Nights and days
Deserts and forests.
There is pain in my heart,
In few words I tell you.
I am taken by a terrible fever
For fear of not having you;
My love, heal me
So I may not die of heartache
You say you love me;
I love you also.
If you love me as you say,
Before God make me your wife;
Then I will be yours.