A TU LADO


Ver fragmento partitura / View incomplete score Oír la música / Listen to the music
A tu lado (versión SATB) A tu lado (versión SATB)
A tu lado (versión SSAA)

A tu lado (Javier Busto). Coro Entrevoces. Directora: Digna Guerra.

 

A TU LADO: Javier Busto pone música a un poema escrito por Matías Antón Mena. Texto absolutamente romántico que un hombre escribe a su mujer como declaración de amor. La obra fue escrita para el 50 aniversario del Concurso de Habaneras de Torrevieja. La escritura musical no tiene nada de habanera tradicional, el ritmo constante de habanera no está presente pero sí debe sentirse como ritmo interno. Lo que sí ha incluido es la alternancia de los modos menor y mayor tan típico en las habaneras. Disponible en versiones para SATB, SSAA y TTBB.

* Esta canción ha sido grabada en CD en 2005, cuyo título es HONDARRIBIA AMETSETAN y dirigido por el propio compositor, Javier Busto. Dicho disco contiene exclusivamente música compuesta por él para voces mixtas y hace un recorrido por 25 años de su labor compositora. Está disponible en esta web.

ENGLISH

BESIDE YOU:

An absolutely romantic text that a man writes to his wife as a declaration of love. The piece was written for the 50th anniversary of the Habaneras Contest in Torrevieja, Spain. The musical writing has nothing of a  traditional habanera. The constant habanera rhythm is not present but must be felt as an internal rhythm. What I have included is the alternation of minor and major modes so typical of habaneras.

* This song was recorded on CD in 2005, entitled HONDARRIBIA AMETSETAN and directed by the composer himself, Javier Busto. This CD contains exclusively music composed by him for mixed voices and covers 25 years of his work as a composer. It is available on this website.

TEXTO // LYRICS

A TU LADO

Me sabe a sal tu pelo

y es verde tu mirar,

me miras y me muero

por ser tu respirar,

tu chispa es lo que quiero

para ir contigo al mar.

 

Me sabe a miel tu boca

y para mi es poco un beso;

si me hablas o me tocas

me nublo, me embeleso,

tu fortaleza de roca

me retiene preso.

 

No quiero escapar de ti

no quiero vivir sin verte,

porque sería un triste fin

haber vivido y perderte.

 

Déjame aquí como un perro,

dame comida en tu mano,

ponme ataduras de hierro

y olvida que soy humano.

 

Quiéreme como a una sombra,

óyeme como a un latido,

pero deja que me esconda en tu pecho,

y que me duerma contigo.

 

BESIDE YOU

Your hair tastes like salt

and the way you look is green,

you look at me and I am dying

to be your breath,

your spark is what I want

to go by the sea with you.

 

Your mouth tastes like honey

and a kiss is little for me,

if you talk or touch me

I am clouded, captivated,

your rock strength

keeps me prisoner.

 

I do not want to escape from you

I do not want to live without seeing you,

it would be a sad end

to have lived and lost you.

 

Leave me here like a dog,

feed me by your hand,

tie me with iron

and forget I am human.

 

Love me like a shadow,

hear me like a heartbeat,

but let me hide within your chest

and sleep with you.